British / American Comics in China
- booksandcomics
- Posts: 224
- Joined: 06 May 2012, 16:53
- Location: Stafford
- Contact:
British / American Comics in China
Hello everyone,
Thought I'd share some recent finds I've had whilst working in China. The first lot are DC Thomson translations of Beano and Dandy. I assume they were done without DC Thomson's knowledge. However, the print quality on them are excellent, complete with thick card centres of masks and puppets to be made. Has anyone else found similar translations of comics into Chinese? I'm also trying to improve my Chinese reading skills so thought this would be a fun way to practice. I'll also post another set of comics I've found a bit later.
Thought I'd share some recent finds I've had whilst working in China. The first lot are DC Thomson translations of Beano and Dandy. I assume they were done without DC Thomson's knowledge. However, the print quality on them are excellent, complete with thick card centres of masks and puppets to be made. Has anyone else found similar translations of comics into Chinese? I'm also trying to improve my Chinese reading skills so thought this would be a fun way to practice. I'll also post another set of comics I've found a bit later.
Facebook - https://www.facebook.com/DustJacketDetectives
Twitter - http://www.twitter.com/booksandcomics
Twitter - http://www.twitter.com/booksandcomics
- colcool007
- Mr Valeera
- Posts: 3872
- Joined: 03 Mar 2006, 18:06
- Location: Lost in time, lost in space
- Contact:
Re: British / American Comics in China
If you find any Commando or War ones, I will happily buy a couple off you just for the sake of being able to have some in the collection.
I started to say something sensible but my parents took over my brain!
- booksandcomics
- Posts: 224
- Joined: 06 May 2012, 16:53
- Location: Stafford
- Contact:
Re: British / American Comics in China
No problem, I'll keep my eye out for you!colcool007 wrote: ↑09 Feb 2020, 23:37If you find any Commando or War ones, I will happily buy a couple off you just for the sake of being able to have some in the collection.
Cheers,
Adam
Facebook - https://www.facebook.com/DustJacketDetectives
Twitter - http://www.twitter.com/booksandcomics
Twitter - http://www.twitter.com/booksandcomics
- booksandcomics
- Posts: 224
- Joined: 06 May 2012, 16:53
- Location: Stafford
- Contact:
Re: British / American Comics in China
Here's the other set of comics, from c1948, printed in Nanjing. Full of American comic strips.
Comic title is "Comic World" (圖画世界 Túhuà shìjiè). I picked up three copies from the outdoor antiques market in Beijing back in November. Anything from this period in China is difficult to find.
Some of the strips I've not been able to identify so would welcome any help you might have. Has anyone else found similar issues?
"Comic World" (圖画世界 Túhuà shìjiè) c1948, Nanjing, China
Comic title is "Comic World" (圖画世界 Túhuà shìjiè). I picked up three copies from the outdoor antiques market in Beijing back in November. Anything from this period in China is difficult to find.
Some of the strips I've not been able to identify so would welcome any help you might have. Has anyone else found similar issues?
"Comic World" (圖画世界 Túhuà shìjiè) c1948, Nanjing, China
Facebook - https://www.facebook.com/DustJacketDetectives
Twitter - http://www.twitter.com/booksandcomics
Twitter - http://www.twitter.com/booksandcomics
- booksandcomics
- Posts: 224
- Joined: 06 May 2012, 16:53
- Location: Stafford
- Contact:
Re: British / American Comics in China
I'm unsure on who this strip is, the Chinese name is 呆大偵棎 Dāi dà zhēn chán - rough translation "Slow-witted/dull big detective Chan"
Facebook - https://www.facebook.com/DustJacketDetectives
Twitter - http://www.twitter.com/booksandcomics
Twitter - http://www.twitter.com/booksandcomics
- booksandcomics
- Posts: 224
- Joined: 06 May 2012, 16:53
- Location: Stafford
- Contact:
Re: British / American Comics in China
I'm also unsure of this chap, a silly sailor? Dumb sailor?
Chinese name is "笨水手" Bèn shuǐshǒu rough translation as 'Foolish / Clumsy Sailor'
Chinese name is "笨水手" Bèn shuǐshǒu rough translation as 'Foolish / Clumsy Sailor'
Facebook - https://www.facebook.com/DustJacketDetectives
Twitter - http://www.twitter.com/booksandcomics
Twitter - http://www.twitter.com/booksandcomics
- booksandcomics
- Posts: 224
- Joined: 06 May 2012, 16:53
- Location: Stafford
- Contact:
Re: British / American Comics in China
Here's Chic Young's 'Blondie', although interestingly in the Chinese version the names are reversed. The husband, Dagwood Bumstead, is called Blondie (白朗弟) "Bai lang di". From reading it, the wife (Blondie Dagwood) is not named.
I only have three issues of this comic so she may have been named in other issues, I'm intrigued to find out more so will be on the scout for more issues!
I only have three issues of this comic so she may have been named in other issues, I'm intrigued to find out more so will be on the scout for more issues!
Facebook - https://www.facebook.com/DustJacketDetectives
Twitter - http://www.twitter.com/booksandcomics
Twitter - http://www.twitter.com/booksandcomics
- booksandcomics
- Posts: 224
- Joined: 06 May 2012, 16:53
- Location: Stafford
- Contact:
Re: British / American Comics in China
Here we have Donald Duck
and also Felix the Cat.
In this comic, Donald duck is named 鸭老唐 Ya lao tang - 'Old exaggerative duck'
Felix has had different names in the early Chinese comics:
黑狸貓 Heili mao 'Black fox-like cat'
菲利克斯猫 'Fei li ke si' cat (literal translation)
貓的鬧劇 Mao Naoju 'Feline Follies'
and also Felix the Cat.
In this comic, Donald duck is named 鸭老唐 Ya lao tang - 'Old exaggerative duck'
Felix has had different names in the early Chinese comics:
黑狸貓 Heili mao 'Black fox-like cat'
菲利克斯猫 'Fei li ke si' cat (literal translation)
貓的鬧劇 Mao Naoju 'Feline Follies'
Facebook - https://www.facebook.com/DustJacketDetectives
Twitter - http://www.twitter.com/booksandcomics
Twitter - http://www.twitter.com/booksandcomics
- colcool007
- Mr Valeera
- Posts: 3872
- Joined: 03 Mar 2006, 18:06
- Location: Lost in time, lost in space
- Contact:
Re: British / American Comics in China
Number 37 is Nancy by the inestimable Ernie Bushmiller. This was syndicated all around the world and even D C Thomson syndicated Nancy in The Topper.booksandcomics wrote: ↑10 Feb 2020, 21:23Here's the other set of comics, from c1948, printed in Nanjing. Full of American comic strips.
Comic title is "Comic World" (圖画世界 Túhuà shìjiè). I picked up three copies from the outdoor antiques market in Beijing back in November. Anything from this period in China is difficult to find.
Some of the strips I've not been able to identify so would welcome any help you might have. Has anyone else found similar issues?
"Comic World" (圖画世界 Túhuà shìjiè) c1948, Nanjing, China
Number 34 could be Buck Jones but I could be talking through my stetson with that answer!
Keep putting these up. It is fascinating to see how comics were syndicated around the world.
I started to say something sensible but my parents took over my brain!
- booksandcomics
- Posts: 224
- Joined: 06 May 2012, 16:53
- Location: Stafford
- Contact:
Re: British / American Comics in China
Nancy comic strip from Ernie Bushmiller
Both Nancy's and Sluggo's names are literal translations:
耐茜 Nai xi - Nancy
斯樂哥 Si le ge - Sluggo
Both Nancy's and Sluggo's names are literal translations:
耐茜 Nai xi - Nancy
斯樂哥 Si le ge - Sluggo
Facebook - https://www.facebook.com/DustJacketDetectives
Twitter - http://www.twitter.com/booksandcomics
Twitter - http://www.twitter.com/booksandcomics
- booksandcomics
- Posts: 224
- Joined: 06 May 2012, 16:53
- Location: Stafford
- Contact:
Re: British / American Comics in China
Will do! I've a few more to gocolcool007 wrote: ↑10 Feb 2020, 22:03Number 37 is Nancy by the inestimable Ernie Bushmiller. This was syndicated all around the world and even D C Thomson syndicated Nancy in The Topper.booksandcomics wrote: ↑10 Feb 2020, 21:23Here's the other set of comics, from c1948, printed in Nanjing. Full of American comic strips.
Comic title is "Comic World" (圖画世界 Túhuà shìjiè). I picked up three copies from the outdoor antiques market in Beijing back in November. Anything from this period in China is difficult to find.
Some of the strips I've not been able to identify so would welcome any help you might have. Has anyone else found similar issues?
"Comic World" (圖画世界 Túhuà shìjiè) c1948, Nanjing, China
Number 34 could be Buck Jones but I could be talking through my stetson with that answer!
Keep putting these up. It is fascinating to see how comics were syndicated around the world.
Facebook - https://www.facebook.com/DustJacketDetectives
Twitter - http://www.twitter.com/booksandcomics
Twitter - http://www.twitter.com/booksandcomics
- booksandcomics
- Posts: 224
- Joined: 06 May 2012, 16:53
- Location: Stafford
- Contact:
Re: British / American Comics in China
This is Fritzi Ritz, who I believe is Nancy's aunt.
In this comic she is called 'Fei' Aunty (fei = cost / spend) 費姑母
However, I believe in other comics she is referred to as Fritzi 'Fei Li Zi' 費麗滋
Her boyfriend Phil Fumble also has a literal translation as 'Fei Li' 菲力 (Phil)
In this comic she is called 'Fei' Aunty (fei = cost / spend) 費姑母
However, I believe in other comics she is referred to as Fritzi 'Fei Li Zi' 費麗滋
Her boyfriend Phil Fumble also has a literal translation as 'Fei Li' 菲力 (Phil)
Facebook - https://www.facebook.com/DustJacketDetectives
Twitter - http://www.twitter.com/booksandcomics
Twitter - http://www.twitter.com/booksandcomics
- booksandcomics
- Posts: 224
- Joined: 06 May 2012, 16:53
- Location: Stafford
- Contact:
Re: British / American Comics in China
Swinging through the trees, here we have Tarzan
泰山歷險記 'Tai Shan Lixianji' Tarzan Adventures
泰山歷險記 'Tai Shan Lixianji' Tarzan Adventures
Facebook - https://www.facebook.com/DustJacketDetectives
Twitter - http://www.twitter.com/booksandcomics
Twitter - http://www.twitter.com/booksandcomics
- booksandcomics
- Posts: 224
- Joined: 06 May 2012, 16:53
- Location: Stafford
- Contact:
Re: British / American Comics in China
This strip I've struggled to identify. It's a strange tale which ends with a doctor in the modern era waking up or using a strange vapour. Does anyone recognise this?
Rough translation is "Afterlife Revenge Story" 再世复仇记 zaishi fuchou ji
Rough translation is "Afterlife Revenge Story" 再世复仇记 zaishi fuchou ji
Facebook - https://www.facebook.com/DustJacketDetectives
Twitter - http://www.twitter.com/booksandcomics
Twitter - http://www.twitter.com/booksandcomics
- booksandcomics
- Posts: 224
- Joined: 06 May 2012, 16:53
- Location: Stafford
- Contact:
Re: British / American Comics in China
Cowboy western comic strip which I'm unsure of.
Name is 大侠黑白龍 Daxia Heibai Long 'Black White Dragon Hero'
Name is 大侠黑白龍 Daxia Heibai Long 'Black White Dragon Hero'
Facebook - https://www.facebook.com/DustJacketDetectives
Twitter - http://www.twitter.com/booksandcomics
Twitter - http://www.twitter.com/booksandcomics